A tale of two cities...
-
恨不得你是一只蝴蝶 来得快也去得快。
-
二八往上 前尘往事 一场空落。
还是一个人生活,下了班,洗澡,写博客。
给自己各种理由,不去往外走。
虽然有很多场合很多活动运动空洞可以去做。
还好有份很忙的、在自己心目中占很大分量的、不完全是为了钱的工作,
让生活中出现很多人可以烦你,这样你就可以少很多时间来自己烦自己。
谢谢你,谢谢我,最感谢自己,我还没有倒下 这真是小奇迹。
anyway,太阳每天都是新的——这是从十几岁就坚信的事实。我还年轻 拥有好头脑好身体 ,so ... impossible is still nothing for me.
我要奋战到80岁 至少要活到50岁。别忘了 这是很可见的过程。
加油 ! -
独处
[丹麦]麦克恺威尔
衡量一个人的标准是:在多长的时间里,以及在怎样的层次上他能够甘于寂寞,无须得到他人理解。
能够毕生忍受孤独的人,能够在孤独中决定永恒之意义的人,距离孩提时代以及代表人类动物性的社会最远。
-
也许
我是被妈妈宠坏的孩子
我任性
我希望
每一个时刻
都像彩色蜡笔那样美丽
我希望
能在心爱的白纸上画画
画出笨拙的自由
画下一只永远不会
流泪的眼睛
一片天空
一片属于天空的羽毛和树叶
一个淡绿的夜晚和苹果
我想画下早晨
画下露水
所能看见的微笑
画下所有最年轻的
没有痛苦的爱情
她没有见过阴云
她的眼睛是晴空的颜色
她永远看着我
永远,看着
绝不会忽然掉过头去
我想画下遥远的风景
画下清晰的地平线和水波
画下许许多多快乐的小河
画下丘陵
长满淡淡的绒毛
我让它们挨得很近
让它们相爱
让每一个默许
每一阵静静的春天悸动
都成为一朵小花的生日
我还想画下未来
我没见过她,也不可能
但知道她很美
我画下她秋天的风衣
画下那些燃烧的烛火和枫叶
画下许多因为爱她
而熄灭的心
画下婚礼
画下一个个早早醒来的节日
上面贴着玻璃糖纸
和北方童话的插图
我是一个任性的孩子
我想擦去一切不幸
我想在大地上
画满窗子
让所有习惯黑暗的眼睛
都习惯光明
我想画下风
画下一架比一架更高大的山岭
画下来东方民族的渴望
画下大海
无边无际愉快的声音
最后,在纸角上
我还想画下自己
画下一只树熊
他坐在维多利亚深色的丛林里
坐在安安静静的树枝上
发愣
他没有家
没有一颗留在远处的心
他只有,许许多多
浆果一样的梦
和很大很大的眼睛
我在希望
在想
但不知为什么
我没有领到蜡笔
没有得到一个彩色的时刻
我只有我
我的手指和创痛
只有撕碎那一张张
心爱的白纸
让它们去寻找蝴蝶
让它们从今天消失
我是一个孩子
一个被幻想妈妈宠坏的孩子
我任性 -
hey jude, don't make it bad / take a sad song and make it better / remember to let her into your heart / then you can start to make it better
hey jude, don't be afraid / you were made to go out and get her/the minute you let her under your skin / then you begin to make it better / and anytime you feel the pain, hey jude, refrain / don't carry the world upon your shoulders / for well you know that it's a fool / who plays it cool / by making his world a little colder / na na na na na na-na-na-na-na
hey jude, don't let me down / you have found her, now go and get her / remember to let her into your heart / then you can start to make it better / so let it out and let it in, hey jude, begin / you're waiting for someone to perform with / and don't you know that it's just you, hey jude, you'll do / the movement you need is on your shoulder / na na na na na na-na-na-na-na
hey jude, don't make it bad / take a sad song and make it better / remember to let her under your skin / then you'll begin to make it / better better better better better better, yeah / na na na, na-na-na-na, na-na-na-na, hey jude... / na na na, na-na-na-na, na-na-na-na, hey jude... / na na na, na-na-na-na, na-na-na-na, hey jude... / na na na, na-na-na-na, na-na-na-na, hey jude...
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
嘿 Jude 不要这样消沉 唱首伤感的歌曲会使你振作一些 记住要永远爱她 开始新的生活 嘿 Jude 不要担心 去追她,留下她 拥抱她的时候 将开始新的生活 无论何时,当你感到痛苦的时候 嘿 Jude 放松一下自己 不要去担负太多自己能力以外的事 要知道扮酷 是很愚蠢的事情 生活中总是会有不如意的时候 Hey Jude 不要让我伤心 如果你找到你所爱的人,去爱她吧 记住要永远爱她 生活会更美好 嘿 Jude 时光如此飞逝 不要耽搁 不要总是期望依赖旁人 你知道吗!你自己可以的,嘿Jude,去做吧 明白 自己要走自己的路 嘿 Jude 不要这样消沉 唱首伤感的歌曲会使你振作一些 记住要永远爱她 然后开始新的生活 会更美好 会更幸福
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Jude 實是 John Lennon 的大兒子Julian Lenon。
1968年,John Lennon开始与大野洋子(Yoko Ono)同居,并与前妻Cynthia提出离婚。
Beatles的另一位成员Paul McCartney感到离婚不仅会伤害原本相爱的两个人,带给孩子的伤痛可能更甚于此。
他想写一首歌来安慰John和Cynthia的儿子Julian。
在去拜访Cynthia母子的路上,他的脑海中浮现了这样的句子:
Julian, 'don't make it bad, take a sad song and make it better. Hey, try and deal with this terrible thing.'
这些也恰恰是原名叫Hey Jules 的歌最初的雏形。
Cynthia后来回忆到:她清楚记得Paul那天下午的拜访。
他不仅关心母子俩今后的生计,还戏噱地拿出一枝红玫瑰说:Cynthia你嫁给我怎样?
他还为母子俩唱了他在来时车上写的这首歌。
Paul的关心使Cynthia不再感到孤单遗弃,帮助她度过难关。
二十年后,Julian Lennon才知道这首歌是为他写的。
实际上,Julian对于Paul McCartney有着较其生父更加亲密的关系。
他童年玩耍的画面的主角都是Paul。
他对生父的回忆大多都停留在诸如流连夜店这样的负面印象。
几番修改后,Hey Jude一经推出就广获好评,在商业上也大获全盛。
单曲推出五个月就卖到375万张。 -
阳光
在天上一闪
又被乌云埋掩
暴雨冲洗着
我灵魂的底片
by 顾城(1979年6月)
-

-
《联想环球影视》片尾曲:Magic boulevard
http://www.hhml.net/MagicBoulevard.mp3magic boulevard 魔力大道- francois feldman- -
[ 简介 ]:
作曲、演唱:François Feldman
收录在Francois Feldman九八年同名专辑Magic'boul'vard中,歌曲生动地刻画出一位影院领座员寂寞的内心感受...轻柔舒缓的音乐响起,一幅幅电影画面也随之展现在眼前,一个女人默默注视着往来的人群,她的内心应该是随着电影情节而跌宕起伏的吧,不然怎么会伴随着剧终而落泪呢?
[ 歌词 ]:Elle voit des films
Cent fois les mêmes
Les mêmes crimes
Et les mêmes scènes
Elle travaille seule
Elle place les gens
Dernier fauteuil
Ou premier rang
Les phrases d'amour
Sur grand écran
La nuit, le jour
Ça lui fait du vent
Elle vit comme ça
L'amour des autres
Mais quelques fois
Y a l'image qui saute
Elle vit sa vie dans le noir, bizarre
Pour toujours elle maquille son désespoir
Au magic'boul'vard
Elle laisse tranquille
Les amoureux
Qui ratent le film
En fermant les yeux
Elle vend ses glaces
Avec ses rêves
Un sourire passe
Au bord de ses lèvres
La demoiselle
A lampe de poche
Se voudrait belle
Pour faire du cinoche
Parfois quelle chance
La salle est vide
Pour une séance
Elle devient Ingrid
Elle vit sa vie dans le noir, bizarre
Pour toujours elle maquille son désespoir
Au magic'boul'vard
Elle voit passer
Des gens connus
Des gens glacés
Qui ne parlent plus
Jamais la foule
Neprend sa main
Ses larmes coulent
Avec le mot FIN
她一部电影要看上百遍
同样的罪行
同样的场景
她工作的时候总是一个人
她帮人领位
找最后一把椅子
或是第一排的位置
大银幕上日日夜夜的爱情对白
就象风一般在她耳边来去
她就这么看淡了别人的爱情
但有的时候
一个画面也会让她感动
她在黑暗中奇怪地生活
在这条魔力大道上
她永远遮掩着她的绝望
她静静地不去打扰那些情人们
他们闭着眼睛
错过了电影画面
她把梦想连同冰激淋一起出售
一个微笑不经意地划过
她的唇边
拿着手电筒的她
感觉自己很美
可以去做电影明星
有的时候剧场里空无一人
整个电影就是她的演出
她就是英格丽褒曼
她看着来来往往的人群
那些她熟悉的人们
那些冰冷的人们
从来不说一个字
从来没有人
与她握手
她的眼泪于是流下来
在银幕上出现“剧终”的时候







